What information is necessary for badge creation?
- Url of the challenge associated with this badge: https://p2pu.org/en/groups/introduction-to-contributing-to-lernata/
- Badge Name: P2PU Technical Contributor -- Should the name include some reference to the dev nature of the contribution to differentiate from other contribution to the general p2pu community -- I don't know? Maybe call it "P2PU Technical Contributor"
- Badge's Short Description: Contributed to Lernanta (the software running P2PU.org) in some way.
- Badge's Requirements: Complete the "Contribution to Lernanta" challenge
- Image:
- Badge Logic: Challenge Completion Badge
- Url of the challenge associated with this badge: https://p2pu.org/en/groups/introduction-to-contributing-to-lernata/
- Badge Name: P2PU Open Source Developer
- Badge's Short Description: Contributed source code to Lernanta (the software running P2PU.org). -- Should this badge be specific to lernanta or open source projects in general (maby the name should reflect this_ -- maybe it can be an open source badge that you get for contributing to lernanta? The badge itself includes the text "P2PU", maybe the badge name should also?
- Badge's Requirements: Commit a fix or improvement to Lernanta on Github (https://github.com/p2pu/lernanta/)
- Image:
- Badge Logic: Skill Badge
- Submission should contain url to pull request in github
- Rubrics:
- Did the change address a specific bug/feature? (iow, not just a random change)
- Did the change effectively fix/implement the bug/feature?
- Is the final change merged into Lernanta and used at p2pu.org?
- Url of the challenge associated with this badge: https://p2pu.org/en/groups/introduction-to-contributing-to-lernata/
- Badge Name: P2PU Translator
- Badge's Short Description: Contributed to the translation of Lernanta (the software running P2PU.org). -- same coment as the opensource contributor badge - same as above
- Badge's Requirements: Translate or improve the current translation of Lernanta
- Image:
- Badge Logic: Skill Badge
- Submission should contain url to pull request in github (don't know if we should support other evidence for translators?
- Rubrics:
- The translation is a substantial contribution - many language/grammar fixes or new translation for several parts of Lernanta
- The quality of the translation is good
- The translation is accepted and used on p2pu.org
The skill badges are missing the rubrics
How do I specify the rubric if the only requirement is to commit something to github?
The rubric could exort in some way to takle tickets that will have a greater inpact on the usability of the site, or more complex changes. How complete is the fix, or the implementation of the new feature are things we could look into. maybe we should exort them to provide a link to a pull request (it contains a lot more info that just the final commit) as well and they can leave a couple of words about what they learned while contributing to the project or how what they did was similar to what others provided.
If it is just yes or not to having a commit then I will recommend to use a submission enabled community badges for it because you don't really need more than one people to verify that that the link is valid and it could make sense to award the badge more than once if the user keeps contributing (even more important if the badge is extended out of the scope of contributing to lernanta)
I agree that the badge maybe needs to be harder to get. A mere commit to the code shouldn't suffice. See the updated rubric. I don't think we need to be too critical of the actual contribution, as long as it contributed a needed feature or fixed an existing bug it should be good enough.
I am still a little uncertain about the rubric for the translator badge, I don't think that currently it is fair compared to the open source badge? Do we need to quantify the size of the translation (translated at least 10 phrases / 25 words) or the number of language/grammar fixes?
Though it may seem easy to translate it isn't so simple. Some phrases which are really common in english do not have a direct translation to other languages. You also need to take into account not be too verbose with the translations or you will end up needing a lot of customizations to the css. In some cases it is neccesary to research the terms used in other websites for specific actions so you are using terminology that will be clear to the user. If the translator does not has a programming background (in principle the basic knowledge they have is the domain of english and another language) things like %(username)s as part of the strings to translate will result confusing (when receiving a translation I can actually get compilation errors when running 'make int' to generate the django.mo files). We provide documentation to help them: https://github.com/p2pu/lernanta/wiki/Translating-Lernanta and I usually take care of advanced steps like setting up the localization of jquery's datepicker or ckeditor, and a custom css style file for the language.
Note the reason why I asked about the name and the scope is that other opensource projects involved with p2pu could want in the future to use the same name so we should try to make the names and requirements match as much as possible (if there is an open source badge at p2pu people could want the badge for contributing to other open source projects which makes sense).
I thought about this a little bit more. If the badges are to be used more generally, we will need to reconsider the rubrics for the badges. Changing the rubrics of existing badges may not be the best idea, so by naming the badges specific to P2PU, we can avoid the general case for now. When a wider interest is expressed, we can create new general badges and figure out the rubrics with all the role players. We can then decide to adopt the new more general badges for P2PU contributions. See the changes I made to the titles and leave comments?
- Badge Logic:
- Choose one of:
- Skill Badge
- requires submissions
- minimum N number of votes to be awarded (default and preferably 3 or 2) 2 is good enough and provides for quick badge-award turnover, this challenge doesn't strike me as one that would be "gamified" so I wouldn't worrry about needing more assessors.
- minimum M average rating (default and preferebly 3)
- can be associated with a task of the challenge so the user is promt to submit to the badge while (s)he is marking the task as completed
- Community Bagde
- users give this badge to their peers
- appears in the give badge dialog on discussion areas of the challenges
- users can receive multiple badges of this comming from different peers
- no submissions
- Submission-Enabled Community Badge
- Extends Community Badge to also allo users to optionally post a submission that others can accept
- Challenge Completion Badge
- given automatically to anyone that marks all the challenge tasks as completed
- If these option do not fit what you have in mind or you have questions lets us know
- there are a few options we can change to allow different logics (e.g. add another badge as prerequisite)
- (if it is an skill badge)
- Rubrics:
- A few sentences starting with 'How well was this peer able to: ' that reviewers will use to evaluate the submissions
- Task (optional): url or the task associated with this badge